HD Torrent | SD Torrent | Script |
The magical world of disappearing zippers and watching where you bike on Episode 8.
About Baron’s belt call: In episode 7 we subbed it as “Knight of Hammer” in the preview, because that’s what the captions said and it, well, made sense. Turns out though that it’s Fight of Hammer, so we’ve adjusted accordingly. As we of course would, but I figured we should mention that we’ve done it and that Fight is correct in case people think the world, or we, have gone mad.
Enjoy the episode!
Please post any DDLs as a response to this comment. Thanks!
I think Magenta is sleeping, so…
– http://www.multiupload.nl/UCBOZDPC5E SD Version!
“unlock” this fresh HD! http://unkamenwriter.net/2013/12/02/gaim08hd/
Bro, I got ‘Error 404-Page Not Found’. Could you fix that?
Fixed
The SD is up now and ready to stream!
and SD too!
Per @GaimuOrenja have some HD and SD links.
HD
http://billionuploads.com/5aafkya4wz00
http://ryushare.com/94hol8sid6xi
http://uptobox.com/htxcspedx1yp
http://davvas.com/6kh63aclxbpv
SD
http://billionuploads.com/jt0md57cwqd4
http://ryushare.com/y3y6u00cewu4
http://davvas.com/4agd3tbmpjm8
http://uptobox.com/hi6vbdjts0og
HD hardsub – https://mega.co.nz/#!slw1XJbb!eKSs2XWxm9a27BziMkoFemzjao8co1ot91Gd1Bfc98E
I’ve wondered this for a few weeks now, but why don’t you just typeset the stuff like the release pic in?
If I had to guess, it’s probably just a lot of text to put on screen for such a brief time, or maybe because it’s so many layers of text.
It wouldn’t be… too hard to typeset the text in, but it’d be a nightmare to typeset the original text out.
Well not necessarily all of it, but maybe some stuff like the comment/tweets and the weekly ranking comments.
Wow, that’s a lot of references that no one would’ve seen if you hadn’t taken a screenshot of them. It seems Toei’s putting quite a bit of effort in the small details.
And so are you! Thanks for noticing and translating all of that. I haven’t downloaded the episode yet, but it’s great to see that kind of effort put into this show. I might not be absolutely okay with everything you’ve done, but you’re still doing great here!
Also I think I’m missing some references here…WIZ-Dragon, 4th Rocket, Tatoba and W.access are obvious references to Wizard, Fourze, OOO and Double, Centerbelt #1 & #2, I’m guessing, is a reference to the original Double Riders, and the KR in KR-M is definitely just Kamen Rider, though the M eludes me. Kamen Rider Men, as opposite to Kamen Rider Girls? And I have no idea about the rest.
(also also, is the Twoots thing a direct translation? Because that’s hilarious.)
M.M. Toros is a reference to Den-O. Launcher#2 also sounds like a Fourze reference, since the Launcher Astroswitch was labelled #2, but I could be wrong about that. D’ O might also be Den-O, or maybe even Decade.
KR-M ….. Kamen Rider – Meteor?
Takaiwa bum! Absolutely fantastic
Thanks for your usual, most excellent efforts, y’all.
“New special express line”? Is that a reference to the upcoming Trainranger I see?
Great work as always. I honestly cracked up at the pinescrapple line!
I can not enjoy the episode without sd version ;))
Mai/Kaito shipping has begun. Poor Micchy, guy can’t catch a break :(
Kouta becoming more and more like Shinji. Maybe he will surpass him in terms of sillyness.
The announcer pronounces “MANGO” in the derpiest way…
Be good Micchy!! Oh.. what the hell.. cross over to the dark side you hide inside of you!
I can’t get the script to load.
The link’s been changed, so you should be good to go now.
erm…
I can’t download the patch or the sript. Anyone have the same problem like me?
The link’s been changed, so you should be good to go now.
Same problem here. Script link is dead.
They’ve banned your IP you fools! That’s what you get for bitching every week about Ornac and Magenta!
Same problem here too…. I tried on firefox, chrome and IE…
The link’s been changed, so you should be good to go now.
it’s working now! thanks!
And with this episode, I am caught up with watching a current Kamen Rider for the first time!
Thank you everyone at Aesir, both for the subbing and excellent localizing work. This series is absolutely brimming with personality, and it really comes across in the subs. If Gaim is an example of the quality expected from this group, I would gladly become a seeder of your other work (starting with Fourze… gotta give that series a second look, seeing as across the three modern Kamen Riders, Gentarou is by far my favorite protagonist).
From a new fan, keep up the great work!
I must say, Micchy seems like he’s turning to the dark side. I FREAKING LOVE IT!!! He robs his brother, and instead of getting in trouble, gets a super powerful Lock Seed, and a bike out of it. I think I just found my new favorite rider!
I still hear knight if hammer for the mango Lockseed but ill live with it! Great job on the subs!