Kamen Rider Gaim – 42

"We're still relevant, right?"

“We’re still relhellevant, right?”

HD Torrent | SD Torrent | Script | Patch

We seem to have had a hell of a lot of issues this week! I think the whole team did a hell of a job though. The one that gave us the most hell was this “Woman of the Beginning” term, which last showed up hella cryptically way the hell back in Episode 23. We wrote “woman at the start of it all” because we had no idea in hell what it meant, so we’ll retro-address that whenever the hell we release a v2 set.

Enjoy the hell out of this episode!

Kamen Rider Gaim – 41



HD Torrent | SD Torrent | Script | Patch

Hello! One little note: we subbed the lyrics in for Ranbu Escalation this episode, despite the fact the song – and hence its official lyrics – aren’t out yet. We considered the scene important enough that it was worth taking a decent guess stab at the lyrics – and we’re like 98% certain on them! But there is a possibility bits could be wrong and we’ll have to change things once the song’s out, but we just thought it worth mentioning not to take them as absolute.

Anyway, please enjoy!

Kamen Rider Gaim – 38

Unlike Sonic Arrows he don't chuckle, he only flexes his muscles.

Unlike Sonic Arrows he don’t chuckle, he only flexes his muscles.

HDv2 Torrent | SD Torrent | Script | Raw to v2 Patch

Just a note: about nine and a half minutes into the episode there’s a little beep from the original broadcaster airing a flood warning. There’s nothing we can really do about it, so alas we’re kind of stuck with it (the horrors of TV airings!) but just so people know.

Anyway, enjoy the episode!

EXCITING v2 FUNTIME (v1 to v2 patch – use only if you downloaded the old v1 (i.e. not marked ‘v2′) HD)

Yes that’s right, this week we fucked everything up! Absolutely everything! Because we are talented people. The SD already has these changes and is unaffected:


  • Fixed the OP timing so “main” lyric lines didn’t overlap each other
  • Remembered to actually sub Zack shouting “Transform!” at 6:06
  • Had a big argument about the merits of literal vs idiomatic interpretations of the word “snake” in Redue’s line at 9:59 and settled on going literal with a view to blaming Magenta if it doesn’t pan out

We’re really sorry for the inconvenience.